Convierte la pantalla del recinto en un escenario de subtítulos

Tipografía grande sobre fondo negro — un modo de subtítulos a pantalla completa creado para ir directo a proyectores y paredes LED.

Qué es

El modo escenario a pantalla completa convierte una ventana entera del navegador en una pantalla de subtítulos. El origen se mantiene pequeño, la traducción se lee grande — una jerarquía tipográfica diseñada para ser legible desde la última fila.

A diferencia de la ventana superpuesta (PiP), solo usa la capacidad de pantalla completa del navegador, así que funciona en todos los navegadores de escritorio, incluidos Safari y Firefox.

Pulsa ESC para salir

Cuándo usarlo

  • Enviar un canal de subtítulos dedicado al proyector o la pared LED del recinto
  • Poner subtítulos de interpretación grandes en un monitor lateral junto al escenario
  • Necesitar subtítulos en un navegador que no admite la ventana superpuesta (PiP)
  • Paneles y ceremonias de premios — sesiones donde el foco es la charla, no las diapositivas

Cómo usarlo

  1. Elige el modo [Pantalla completa]

    En los modos de inicio de la consola, elige 'Pantalla completa' (en la pantalla del recinto).

  2. Elige los idiomas

    Elige el idioma hablado y los idiomas de traducción — se pueden ejecutar varios a la vez.

  3. Pulsa [Iniciar]

    El navegador cambia directamente a pantalla completa. Pulsa ESC para salir.

  4. Colócalo en la pantalla de salida

    Mueve la ventana del navegador a la pantalla del proyector antes de empezar. Si el cambio se bloquea, vuelve a abrirlo en directo con el botón [Escenario a pantalla completa].

Detalles y consejos

Origen pequeño, traducción grande

La traducción es la protagonista. Elige pequeño/igual para el tamaño del origen, o desactiva 'Mostrar origen' para mostrar solo las traducciones.

2–4 líneas de subtítulos

Si las frases largas se cortan, sube a 3–4 líneas. Más líneas mantienen el contexto en pantalla más tiempo; menos líneas agrandan la tipografía.

La pantalla se mantiene despierta (Wake Lock)

Mientras se muestran subtítulos, la pantalla no se atenúa ni se apaga — los subtítulos siguen visibles durante sesiones largas.

Cambios en directo, al instante

El tamaño del texto, el número de líneas y la opacidad del fondo se aplican de inmediato — sin reiniciar la sesión.

Consejos de legibilidad en proyector

  • La referencia es la distancia de visión, no la resolución — compruébalo desde la última fila durante el ensayo.
  • En recintos con mucha luz, baja a 2–3 líneas y sube el tamaño del texto — la tipografía más grande se lee mejor.
  • El modo de visualización 'Por frases' es más tranquilo para las pantallas del recinto — solo frases completas, sin actualizaciones parciales.
  • Con monitores dobles, mantén la consola en tu portátil y la ventana de escenario en el proyector.

Requisitos y limitaciones

  • El modo escenario a pantalla completa funciona en navegadores de escritorio, incluidos Safari y Firefox — la compatibilidad móvil es limitada.
  • La entrada de micrófono requiere un entorno HTTPS.
  • Si el navegador bloquea el cambio automático a pantalla completa, ábrelo en directo con el botón [Escenario a pantalla completa].

Sea lo que sea que veas, sea quien sea con quien hables

Deja que los subtítulos se ocupen del idioma. Una cuenta, tres segundos para empezar — gratis durante la beta.