Nouveautés

Quoi de neuf

Un journal continu de la façon dont Newey AI ne cesse de s'améliorer.

9 juillet 2026

  1. Améliorations de l'affichage des sous-titres

    Amélioration

    Choisissez 2 à 4 lignes de sous-titres et ajustez la taille des sous-titres en langue source. Les changements s'appliquent instantanément, même en cours de session.

  2. Glossaire v1

    Fonctionnalité

    Enregistrez les noms de produits, noms propres et termes techniques au format « source=traduction » et ils ressortent toujours exactement comme spécifié. Appliqué automatiquement au démarrage d'une session.

  3. Comptes · serveur d'utilisation

    Infrastructure

    La connexion Google et les limites d'utilisation mensuelles/quotidiennes sont en place. La facturation repose sur le temps de sous-titrage actif — indépendamment du nombre de langues que vous diffusez.

  4. Rapport d'erreurs PiP

    Amélioration

    Lorsque la fenêtre en surimpression ne peut pas s'ouvrir (navigateur non pris en charge, problèmes d'autorisation), la cause est désormais affichée immédiatement.

  5. Migration vers shadcn UI

    Amélioration

    L'interface de la console a été reconstruite sur shadcn/ui, avec un thème sombre plus cohérent et une meilleure accessibilité.

  6. M2 — Surimpression · scène · multi-fenêtre

    Jalon

    Les fenêtres de sous-titres en surimpression Document PiP, le mode scène plein écran et le multi-fenêtre 1:N avec une langue différente par fenêtre sont terminés.

  7. M1 — Pipeline en temps réel

    Jalon

    Le pipeline direct du navigateur, du microphone à la STT + traduction, est terminé, prenant en charge l'affichage en mise à jour partielle et en phrases complètes sur un schéma d'événements de sous-titres partagé.

  8. Lancement du projet

    Jalon

    Le projet Newey AI démarre — avec l'objectif de faire tomber les barrières linguistiques des conférences.