是什么
同传模式把全屏视图分为左右两半,同时双向传译。左侧,你的麦克风发言以对方语言流出;右侧,设备(会议标签页)音频流入,并译成你的语言。
对方的音频通过带“共享音频”的屏幕共享进来 — 无需邀请机器人,也无需安装插件。一个浏览器就够了。
🎧 建议使用耳机实时
我 → 한국어
对方 → English
何时使用
- 参与者使用不同语言的 Zoom 或 Meet 通话
- 与海外合作伙伴或客户的一对一会议和面试
- 既需传译你的提问又需传译对方回答的外语网络研讨会
- 等不及交替传译的实时对话
如何使用
选择[同传]模式
在控制台的启动模式中,选择“同传”(用于跨语言会议)。
选择我的语言 · 对方语言
中间的[交换语言]按钮可即刻互换两者。
按[开始] → 共享会议标签页
全屏分屏视图会连同标签页共享选择器一起打开。选择会议标签页,并确认已在对话框底部勾选“共享音频”。
开始讲话
你的发言译文在左侧流动,对方的译文在右侧流动 — 同时进行。按 ESC 结束。
细节与技巧
戴上耳机
使用扬声器时,对方的声音会反馈进你的麦克风并被识别两次。耳机能让两个方向清晰分离。
一键同时暂停和继续
单个[⏸ 暂停]同时停止两个会话的音频流,[▶ 继续]同时重启它们。
重新打开分屏视图
关闭了分屏视图?随时用实时卡片上的[重新打开分屏视图]按钮把它找回来。
一个实际时钟,一份账单
即使双向同时运行,也只按字幕开启的时间计费一次 — 与方向或语言无关。
要求与限制
- 标签页音频捕获在桌面版 Chrome/Edge 中受支持。
- 如果共享对话框中未勾选“共享音频”,对方的音频就不会传入 — 若漏勾会出现重试提示。
- 告知会议参与者正在进行转写并取得其同意,是你的责任 — 详见服务条款。
- 麦克风和屏幕共享权限需要 HTTPS 环境。