발표가 길어질수록, 번역은 정확해집니다

제품명·전문용어를 지정한 표기로 고정하고, 라이브 중 반복 용어는 자동 수집해 문장 경계에서 무손실로 반영합니다.

어떤 기능인가요

단어장은 고유명사·전문용어를 담는 세트입니다. 활성 세트가 세션 시작 시 자동 주입되어, 음성 인식과 번역 모두에서 지정한 표기를 우선합니다.

스마트 컨텍스트는 라이브 중 발화에서 자주 나온 용어를 자동으로 수집해 후보로 제안합니다. [지금 적용]을 누르면 다음 문장 경계에서 자막 유실 없이 반영됩니다 — 발표가 길어질수록 정확해지는 루프입니다.

스마트 컨텍스트

적용 대기 3
KubernetesRAG=검색 증강 생성on-premise=온프레미스
AI 제안지금 적용

다음 문장 경계에서 무손실로 적용됩니다

이럴 때 씁니다

  • 제품명·회사명이 매번 다르게 번역되어 신뢰가 깎일 때
  • 기술 용어를 영어 그대로, 또는 사내 표준 번역으로 내보내야 할 때
  • 발표 주제와 배경을 미리 알려 오인식을 줄이고 싶을 때
  • 준비 없이 시작한 세션에서 라이브 중에 용어를 다듬어야 할 때

사용 방법

  1. [새 세트 만들기]

    콘솔의 단어장에서 새 세트를 만듭니다. 처음이라면 [예시 세트 삽입 (IT 컨퍼런스)]으로 형식을 확인하세요.

  2. 한 줄에 하나씩 입력

    원문=번역 형식은 번역을 강제하고, = 없이 쓰면 인식 강화 용어로 쓰입니다. #으로 시작하는 줄은 주석입니다.

  3. 배경 설명(컨텍스트) 작성

    발표 주제·제품 배경을 자유 텍스트로 적으면, 항목과 함께 인식·번역 힌트로 주입됩니다.

  4. [활성으로 사용] 체크

    활성 세트는 라이브 캡션 세션을 시작할 때 자동으로 1회 주입됩니다.

  5. 라이브 중 [지금 적용]

    스마트 컨텍스트가 모은 후보를 단어장에 추가하고 [지금 적용]을 누르면, 다음 문장 경계에서 무손실로 반영됩니다.

형식 — 원문=번역 한 줄이면 끝

단어장 세트는 평범한 텍스트입니다. 한 줄에 한 항목 — 원문=번역은 번역을 강제하고, 단독 표기는 인식 강화 용어로 쓰이며, #으로 시작하는 줄은 주석입니다.

# IT 컨퍼런스 샘플 — 한 줄 1항목, 원문=번역
Newey AI
Kubernetes
LLM=거대 언어 모델
RAG=검색 증강 생성
fine-tuning=파인튜닝
GPU 클러스터

등록한 용어는 세션 시작 시 자동 적용되어, 음성 인식과 번역 모두에서 지정한 표기를 우선합니다.

스마트 컨텍스트 — 들을수록 똑똑해지는 단어장

라이브 중 발화가 쌓이면 30초마다 반복 용어 후보가 갱신됩니다. AI 제안은 용어·번역쌍·배경 설명까지 묶어 제안하고, 선택한 항목만 단어장에 추가됩니다.

자동 수집

발표에서 자주 나온 용어를 후보로 제안합니다 — 무료 플랜은 휴리스틱, Pro는 AI 제안까지.

[지금 적용] 무손실 반영

다음 문장 경계에서 자막 끊김 없이 새 용어가 적용됩니다. 누르지 않아도 재연결·세션 로테이션부터는 자동 반영됩니다.

길수록 정확

1시간짜리 키노트라면 후반부 번역이 앞부분보다 정확합니다 — 용어가 쌓이는 만큼.

제약과 요구사항

  • 활성 세트는 세션 시작 시 1회 주입됩니다 — 라이브 중 단어장 편집은 다음 세션부터 적용됩니다(스마트 컨텍스트의 [지금 적용]은 예외).
  • 무료 플랜은 1세트(30항목)와 휴리스틱 후보를 제공하고, Pro는 세트·항목 무제한 + AI 제안을 제공합니다.
  • 단어장은 세션 기록과 같이 이 브라우저에 암호화되어 저장됩니다 — 서버에 올라가지 않습니다.

무엇을 보든, 누구와 말하든

언어 걱정은 자막에 맡기세요. 계정 하나, 3초면 시작합니다 — 지금은 무료 베타.