Nói càng lâu, dịch càng sắc

Ghim tên sản phẩm và thuật ngữ chuyên môn vào đúng cách viết của bạn, còn các thuật ngữ lặp lại được tự thu trực tiếp và áp dụng không mất mát tại ranh giới câu.

Đây là gì

Thuật ngữ là một bộ danh từ riêng và thuật ngữ chuyên môn. Bộ đang kích hoạt được đưa vào tự động khi phiên bắt đầu, nên cả nhận dạng giọng nói lẫn bản dịch đều ưu tiên đúng cách viết của bạn.

Ngữ cảnh thông minh tự thu các thuật ngữ liên tục xuất hiện trong lời nói trực tiếp và đề xuất chúng làm ứng viên. Nhấn [Áp dụng ngay] và chúng có hiệu lực tại ranh giới câu tiếp theo mà không mất một phụ đề nào — một vòng lặp càng chính xác khi bài nói càng kéo dài.

Ngữ cảnh thông minh

3 đang chờ
KubernetesRAG=검색 증강 생성on-premise=온프레미스
Gợi ý AIÁp dụng ngay

Áp dụng không mất mát tại ranh giới câu tiếp theo

Khi nào dùng

  • Tên sản phẩm và công ty cứ bị dịch khác nhau, làm xói mòn niềm tin
  • Thuật ngữ chuyên môn phải xuất ra nguyên văn tiếng Anh, hoặc theo bản dịch chuẩn của nhóm bạn
  • Bạn muốn giảm nhận dạng sai bằng cách mô tả chủ đề và bối cảnh từ trước
  • Một phiên bắt đầu khi chưa chuẩn bị và cần tinh chỉnh thuật ngữ giữa lúc trực tiếp

Cách dùng

  1. [Tạo bộ mới]

    Tạo một bộ mới trong mục Thuật ngữ của bảng điều khiển. Lần đầu? Dùng [Chèn bộ mẫu (hội nghị CNTT)] để xem định dạng.

  2. Mỗi mục một dòng

    Định dạng nguồn=bản dịch buộc dịch cố định; không có =, mục đó tăng cường nhận dạng. Dòng bắt đầu bằng # là ghi chú.

  3. Viết ngữ cảnh nền

    Mô tả chủ đề và bối cảnh sản phẩm bằng văn bản tự do — nó được đưa vào cùng các mục làm gợi ý nhận dạng và dịch.

  4. Tích [Dùng làm bộ kích hoạt]

    Bộ đang kích hoạt được đưa vào một lần, tự động, mỗi khi bạn bắt đầu một phiên phụ đề trực tiếp.

  5. [Áp dụng ngay] khi đang trực tiếp

    Thêm các ứng viên ngữ cảnh thông minh đã thu, nhấn [Áp dụng ngay], và chúng có hiệu lực không mất mát tại ranh giới câu tiếp theo.

Định dạng — mỗi dòng một nguồn=bản dịch

Một bộ thuật ngữ là văn bản thuần. Mỗi mục một dòng — nguồn=bản dịch buộc dịch cố định, một thuật ngữ trơ tăng cường nhận dạng, và dòng bắt đầu bằng # là ghi chú.

# IT conference sample — one entry per line, source=translation
Newey AI
Kubernetes
LLM=거대 언어 모델
RAG=검색 증강 생성
fine-tuning=파인튜닝
GPU cluster

Các thuật ngữ đã đăng ký áp dụng tự động khi phiên bắt đầu, và cả nhận dạng giọng nói lẫn bản dịch đều ưu tiên đúng cách viết của bạn.

Ngữ cảnh thông minh — thuật ngữ tự học khi lắng nghe

Khi lời nói trực tiếp tích lũy, các ứng viên thuật ngữ lặp lại làm mới sau mỗi 30 giây. Gợi ý AI gom cả thuật ngữ, cặp bản dịch và ngữ cảnh nền — chỉ những mục bạn chọn mới được thêm vào thuật ngữ.

Tự thu

Các thuật ngữ hay xuất hiện trong bài nói được đề xuất làm ứng viên — heuristic ở gói Free, gợi ý AI đầy đủ ở gói Pro.

[Áp dụng ngay], không mất mát

Thuật ngữ mới có hiệu lực tại ranh giới câu tiếp theo mà không hụt phụ đề. Ngay cả khi bạn không bao giờ nhấn, chúng vẫn áp dụng tự động từ lần kết nối lại hay xoay phiên tiếp theo.

Càng dài càng sắc

Trong một keynote dài một tiếng, nửa sau dịch chính xác hơn nửa đầu — các thuật ngữ đã tích dần lên.

Yêu cầu & giới hạn

  • Bộ đang kích hoạt được đưa vào một lần khi phiên bắt đầu — chỉnh sửa thuật ngữ khi đang trực tiếp sẽ áp dụng từ phiên sau (nút [Áp dụng ngay] của ngữ cảnh thông minh là ngoại lệ).
  • Gói miễn phí gồm 1 bộ (30 mục) với ứng viên heuristic; gói Pro cho bộ và mục không giới hạn cùng gợi ý AI.
  • Giống bản ghi phiên, thuật ngữ được lưu mã hóa trong trình duyệt này — chúng không bao giờ đi tới máy chủ.

Dù bạn xem gì, nói chuyện với ai

Hãy để phụ đề lo phần ngôn ngữ. Một tài khoản, ba giây để bắt đầu — miễn phí khi còn trong beta.